PODCAST

2021-01-30

COLD WAR RADIOS. BIZIM RADIO, FROM DDR TO TURKEY


Per l'intero periodo della Guerra Fredda l'informazione e la propaganda ebbero un ruolo importantissimo nella contrapposizione tra i due blocchi. Il mezzo radiofonico ebbe un ruolo fondamentale in questo conflitto ed entrambe le parti non lesinarono mezzi e risorse per combattere la guerra dell'informazione (e della disinformazione). Insieme alle radio ufficiali dei Paesi coinvolti, furono create una serie di radio clandestine che trasmettevano a tempo  pieno nelle lingue nazionali dei Paesi che si volevano raggiungere. Tra le numerose radio clandestine che operarono d'oltrecortina, dal 1958 e per 30 anni operò anche Bizim Radio (La nostra radio) che aveva come target la Turchia, importante partner mediorientale della NATO. L'emittente si poneva come radio "locale" e  lo staff era composto da persone di madrelingua affiliate al Partito Comunista Turco, che aveva comunque una sua emittente "ufficiale" . Quasi inutile sottolineare  che la radio trasmetteva attraverso le potenti stazioni dell'Europa orientale, nello specifico da Magdeburgo nell'allora Germania Est. che  Nei giorni scorsi ho ritrovato nel mio archivio una vecchia registrazione, presumibilmente dei primi anni 80, con il segnale di intervallo e l'inizio delle trasmissioni di Bizim Radio, un interessante documento sono originale riproposto in questo articolo.     

  

La registrazione era sua una audiocassetta da poco riversata in formato digitale . Facendo delle ricerche in rete mi sono imbattuto invece in un documento pubblico del Dipartimento di Stato americano del Dicembre 1982 intitolato "Communist  clandestine broadcasting" che analizza la situazione dell'emittenza clandestina d'oltre cortina in quel periodo. Dal documento si ricavano anche frequenze e orari di trasmissione dell'emittente:

Our Radio Broadcast 
Time: 0300-0350, 0500-0550, 0500-0530, 0700-0750, 0900-0950, 1015-1045, 1100-1150, 1300-1350, 1445-1515, 1500-1550, 1700-1750, 1740-1810, 1900-1950, 2000-2030, 2030-2100, 2100-2150 GMT 
Frequency Usage: 11820, 9585, 9500, 6200 KHz


Questo il passaggio riguardante nello specifico Bizim Radio, ma la sua consultazione è molto interessante anche relativamente ad altre realtà radiofoniche clandestine di quel periodo.

At the present time, the only clandestine stations still operating from Eastern Europe are two that broadcast in Turkish. Technical observations indicate that both use facilities in Magdeburg, East Germany. Bizim Radyo (Our Radio) was established in 1958, one year after clandestine broadcasts to Greece and Iran were initiated; the Voice of the Turkish Communist Party (VOTCP) was inaugurated in 1968 with broadcasts to Turkish emigrant workers in West Germany and began broadcasting to Turkey itself in late 1974. These radios generally have followed the Soviet line in commenting on Turkish foreign policy, emphasizing themes designed to discredit the United States, NATO, and the West on a wide range of issues. • On Turkish-U.S. relations, the radios have warned Turkey to rid itself of American and NATO influences which they charge deprive it of national independence, undermine its economy, and threaten its national security. Clandestine broadcasts have continuously sought to engender opposition to U.S. military bases in Turkey by appealing to Turkish national pride. Terming the dismantling of the bases as a priority task’’ of the Turkish people, the broadcasts depict the U.S. military presence in Turkey as aimed first and foremost’’ against Turkey’s national independence as well as against the Soviet Union and the Socialist countries. • Concurrently, the broadcasts have consistently promoted closer Turkish-Soviet cooperation, arguing that this would free Ankara from dependence on the West-said to be the cause of Turkey’s political, social, and economic problems-and contribute to the Turkish people’s struggle for national and social liberation.

LINK

For the entire period of the Cold War, information and propaganda played a very important role in the contrast between the two blocs. The radio medium played a fundamental role in this conflict and both sides spared no means and resources to fight the war of information (and disinformation). Together with the official radios of the countries involved, a series of clandestine radios were created that broadcast full time in the national languages ​​of the countries they wanted to reach. Among the numerous clandestine radios that operated beyond the Curtain, from 1958 and for 30 years also Bizim Radio (Our Radio) which had as its target Turkey, an important Middle Eastern partner of NATO. The broadcaster posed itself as a "local" radio station and, like other similar broadcasters, the staff consisted of native speakers affiliated with the Turkish Communist Party, which still had an "official" station. It is almost useless to point out that the radio was broadcasting through the powerful transmitters of Eastern Europe, specifically from Magdeburg in the then East Germany. In recent days I found in my archive an old recording, presumably from the early 80s, with the interval signal and the beginning of Bizim Radio broadcasts, an interesting original document re-proposed in this article..

The recording was his on an audio cassette recently released in digital format. While doing some research on the net, I came across a public document from the US State Department dated December 1982 entitled "Communist clandestine broadcasting" which analyzes the situation of clandestine broadcasting beyond the curtain at that time. The document also shows the broadcasting frequencies and times of the broadcaster:

QSL FROM DAZZLE FM 6280 KHz

 



Dazzle FM 6280 KHz ha confermato in 15 minuti un rapporto d'ascolto inviato attraverso il form della pagina web dell'emittente.

Dazzle FM 6280 KHz confirmed in 15 minutes a listening report sent through the form of the broadcaster's web page.

2021-01-21

AUDIOCLIP. USA INAUGURATION DAY 2021. JOE BIDEN'S SPEECH VIA BBC WORLD SERVICE 7445 KHz

 


Le radio della BBC hanno trasmesso in diretta la cerimonia di insediamento di JoeBiden come 46° presidente degli Stati Uniti. BBC Radio 4 e il World Service hanno coperto l'evento anche in onde lunghe e onde corte. Purtroppo,nel tardo pomeriggio di ieri, la qualità di ricezione on onde lunghe era piuttosto scarsa, cosi vi proponiamo una registrazione del World Service della BBC ritrasmesso dalla stazione relay del Madagascar sui 7445 KHz.

BBC radios broadcast live Joe Biden's inauguration ceremony as the 46th president of the United States. BBC Radio 4 and the World Service also covered the event in longwave and shortwave. Unfortunately, in the late afternoon yesterday, the quality of reception on long waves was quite poor, so we offer you a recording of the BBC World Service relayed by the relay station of Madagascar on 7445 KHz.

2021-01-16

QSL CARD FROM IW0HK/BEACON 28322 KHz


Il beacon amatoriale IW0HK/B è stato installato da Andrea Borgnino(IW0KH), Alessandro (IK0SKK), Claudio (IK0BVM) e Stefano (IK0XCC) presso la postazione ARI di Civitavecchia ubicata a Poggio Ombricolo, Allumiere (RM), LOCATOR JN52WD ed opera in modalità CW con 100mW e 1 W di potenza sulla frequenza dei 28322 KHz. L'antenna utilizzata è una verticale a 5/8 d'onda. Le prime sperimentazioni del beacon risalgono al 2007, mentre l'attuale configurazione è datata 2016. Ho ascoltato il beacon nel mese di settembre e inviato il rapporto d'ascolto via QRZ.com circa 15 giorni fa. Ieri la risposta con la QSL era nella mia cassetta della posta. Il beacon di Allumiere fa parte della rete italiana dei beacon amatoriali operanti in isofrequenza sui 28322 KHz.


                           LA POSTAZIONE ARI CIVITAVECCHIA DI ALLUMIERE

The amateur beacon IW0HK / B was installed by Andrea Borgnino (IW0KH), Alessandro (IK0SKK), Claudio (IK0BVM) and Stefano (IK0XCC) at the ARI station in Civitavecchia located in Poggio Ombricolo, Allumiere (RM), LOCATOR JN52WD and in CW mode with 100mW and 1W of power on the frequency of 28322 KHz. The antenna used is a vertical 5/8 wave. The first beacon trials date back to 2007, while the current configuration is dated 2016. I listened to the beacon in September and sent the listening report via QRZ.com about 15 days ago. Yesterday the QSL reply was in my mailbox. The Allumiere beacon is part of the Italian network of amateur beacons operating in isofrequency on 28322 KHz.

2021-01-10

QSL FROM : Mittelwellen-Sender Joe auf 1485 kHz


La stazione didattico-sperimentale tedesca conosciuta familiarmente come trasmettitore Joe opera dalla città di Erlangen, Germania, con soli 6 watt di potenza sulla frequenza di 1485 KHz. Trasmette impulsi di 1000 hz con lo scopo di studiare la propagazione. A lunga distanza è abbastanza arduo ascoltare il tono trasmesso, tuttavia con semplici programmi tipo Spectran si può rilevarne la presenza in forma grafica. Nella email inviata per con il rapporto ho allegato anche la schermata di  Spectran. La risposta per email con gli allegati qui pubblicati è arrivata dopo circa 9 ore. 

The German didactic-experimental station known familiarly as the Joe Transmitter operates from Erlangen, Germany, with only 6 watts of power on the frequency of 1485 KHz. It transmits pulses of 1000 hz with the aim of studying propagation. At a long distance it is quite difficult to listen to the transmitted tone, however with simple programs such as Spectran it is possible to detect its presence in graphic form. In the email sent for with the report I also attached the Spectran screenshot. The reply by email with the attachments published here arrived after about 9 hours.









Ralph Oppelt <ralph.oppelt@gmail.com>
Attachments
Sat, Jan 9, 8:49 PM (7 hours ago)
to me

Hi Francesco

 

Thank you very much for your rapport. Enclosed there is an eQSL and an info-flyer for kids (in German, though). You will find more information at the following web sites (the first one has an English section also):

www.am-radio-stations.de

https://www.radiomuseum.org/forum/1476_khz_wiederbelebt.html https://www.radiomuseum.org/forum/mw_sender_joe_sendet_ab_01072020_auf_1485_khz_1.html

https://www.funklust.de/wir/

 

Yes, it is hard to read Joe out of the noise. However, several other Italian DXers had somewhat more luck and could copy Joe rather well. Propagation is not 100% predictable and may change from day to day.

I wish you much success in DX-listening!

 

                 Best 73,

Ralph, DL2NDO


2021-01-08

QSL CARD, LETTER AND STICKERS FROM SCANDINAVIAN WEEK END RADIO 11720 KHz








Ieri mi è stata recapitata una corposa busta d'altri tempi da parte di Scandinavian Week End Radio che opera dalla località di Virrat, nella parte meridionale della Finlandia. La busta conteneva oltre la QSL con verifica della trasmissione del 7 novembre 2020, 2 adesivi, una lettera, una QSL  della staziona radioamatoriale  OH6SWR e opuscoli turistici sulla zona di Virrat. SWR è una emittente low power che opera solitamente nel primo fine settimana di ogni mese sia su onde corte che onde medie. Le frequenze utilizzate sono 5980/6170 KHz, 11690/11720 KHz, 1602 KHz. A queste va aggiunta la frequenza in FM dei 94,9 MHz. La programmazione è principalmente musicale nel classico formato "oldies". La ricezione non è agevole in Italia e si limita quasi sempre nel settentrione e sulle frequenze in banda 25 metri. Lo scorso 7 novembre, sia pure con segnale molto basso, sono riuscito ad ascoltarla per la prima volta nel mio QTH in provincia di Frosinone. La redazione del rapporto d'ascolto non è stata difficile visto che la programmazione era caratterizzata dalla trasmissione di molto conosciute hits degli anni 60 facilmente riconoscibili anche attraverso il forte fading. Rapporto inviato via priority mail internazionale con 2$ all'indirizzo dell'emittente: Hollitie 1025, FI-34390 LIEDENPOHIA, Finlandia. V/S Mr. Tapani Hakkinen. La prossima trasmissione è prevista per il 6 febbraio 2021.



Yesterday I received a thick envelope from the past by Scandinavian Week End Radio which operates from the town of Virrat, in the southern part of Finland. The envelope contained in addition to the QSL with transmission verification of 7 November 2020, 2 stickers, a letter, a QSL from the OH6SWR amateur radio station and tourist brochures on the Virrat area. SWR is a low power broadcaster that usually operates on the first weekend of each month on both short and medium waves. The frequencies used are 5980/6170 KHz, 11690/11720 KHz, 1602 KHz. To these must be added the FM frequency of 94.9 MHz. The programming is mainly musical in the classic "oldies" format. Reception is not easy in Italy and is almost always limited in the north and on frequencies in the 25 meter band. On November 7th, albeit with a very low signal, I was able to listen to it for the first time in my QTH in the province of Frosinone. The drafting of the listening report was not difficult since the programming was characterized by the transmission of well-known hits of the 60s, easily recognizable also through the strong fading. Report sent via international priority mail with $ 2 to the issuer's address: Hollitie 1025, FI-34390 LIEDENPOHIA, Finland. V / S Mr. Tapani Hakkinen. The next broadcast is scheduled for February 6, 2021.
 

2021-01-05

SEVERINO GAZZELLONI THE GOLDEN FLUTE BORN LISTENING TO THE RADIO

 


ROCCASECCA, INVERNO 1925. All'interno della cucina di una modesta abitazione come tante del piccolo borgo ciociaro, padre e figlio stanno ascoltando la radio. E 'uno dei primi innovativi ricevitori che ricevono l'ascolto di voci e suoni trasmessi attraverso le onde elettromagnetiche. Il signor Giuseppe, il padrone di casa, di mestiere fa il sarto, ma è anche un appassionato e bravo musicista dilettante che suona il flicorno baritono nella locale banda musicale, il figlio si chiama Severino, ha quasi 7 anni ed ha predisposizione e sensibilità naturale per la musica. Quella sera Giuseppe ha sintonizzato la potente stazione radio di Berlino che sta trasmettendo un concerto dei Berliner Philarmoniker. Il programma del concerto prevede tra gli altri l'esecuzione del Concerto in sol maggiore per flauto e orchestra di W: A. Mozart. Per il giovane Severino è una folgorazione, è in quel momento che deciderà che farà il musicista e che il suo strumento sarà il flauto. Due giorni dopo Giuseppe accompagna il figliolo dal Maestro Creati, valente musicista proveniente dalla Banda della marina, che aveva portato il complesso alla vittoria nel prestigioso Premio Mascagni. Sotto la sua direzione il giovane Severino inizia una prodigiosa carriera di musicista che lo porterà a calcare i palcoscenici di tutto il mondo insieme al suo flauto d'oro. Il concerto in sol maggiore di Mozart che lo aveva ispirato da bambino diventerà uno dei suoi cavalli di battaglia. SEVERINO GAZZELLONI NATO A ROCCASECCA IL 5 GENNAIO 1919.


ROCCASECCA, WINTER 1925. Inside the kitchen of a modest house like so many in the small Ciociaria village, father and son are listening to the radio. It is one of the first innovative receivers that allow you to listen to voices and sounds transmitted through electromagnetic waves. Mr. Giuseppe, the landlord, is a tailor by trade, but he is also a passionate and good amateur musician who plays the flugelhorn baritone in the local band, his son is called Severino, he is almost 7 years old and has natural predisposition and sensitivity for music. That evening Giuseppe tuned in to the powerful Berlin radio station which is broadcasting a concert by the Berliner Philarmoniker. The program of the concert includes, among others, the performance of the Concerto in G major for flute and orchestra by W: A. Mozart. For the young Severino it is a shock, it is in that moment that he decides that he will be a musician and that his instrument will be the flute. Two days later Giuseppe accompanies his son to Maestro Creati, a talented musician from the Navy Band, who had led the ensemble to victory in the prestigious Mascagni Award. Under his direction the young Severino begins a prodigious career as a musician that will lead him to tread the stages around the world together with his golden flute. Mozart's concerto in G major that inspired him as a child will become one of his flagships. SEVERINO GAZZELLONI BORN IN ROCCASECCA ON 5 JANUARY 1919.

QSL FROM THE VAULT, 6985 KHz


 Vault Shortwave

Attachments

Jan 3, 2021, 9:26 PM (2 days ago)

FRANCESCO !

hello dear, many thanks your report of the Vault radio.

sorry and apologies for the long time this takes to arrive to you

 Best wishes for 2021 and happy SWL

thank you for listening 

kindest regards

The Vault Keeper


The Vault confirm my reception report with audioclip im13 days. Report sent to: vaultshortwave@mail.com

2021-01-03

PODCAST, LORENZO BRIOTTI PRESENTS HIS BOOK "VIVA I PIRATI !" THE HISTORY OF PIRATE OFF SHORE RADIO




All'inizio degli anni 60 pubblicitari e grandi investitori del broadcasting commerciale nord americano erano alla ricerca di nuovi sbocchi di mercato e rivolsero la loro attenzione all'Europa in pieno boom economico post bellico. L'unico problema consisteva nel fatto che a differenza del nord America, le radio europee erano nella stragrande maggioranza enti di diritto pubblico e tranne rare eccezioni le legislazioni dell'epoca conferivano a radio e tv di stato il monopolio delle trasmissioni via etere. La soluzione adottata per aggirare le leggi nazionali fu quella di reperire navi di adeguate dimensioni, attrezzarle con studi di trasmissione e registrazione, sistema di antenne trasmittenti e tutta la necessaria logistica per consentire la vita a bordo del personale necessario al suo funzionamento e ancorarle poco al di fuori delle acque territoriali della nazione verso la quale si voleva trasmettere. Si trattava di imprese commerciali vere e proprie che disponevano di competenze tecniche, logistica e grandi capitali. Si trattava in definitiva di una vera e propria invasione culturale, destinata però ad avere successo e influenzare non poco i costumi, la vita e il modo di vivere di una generazione di giovani nati poco dopo la guerra, pronti a lasciarsi alle spalle un modo di vivere considerato antiquato se non addirittura opprimente. Oltretutto le radio nazionali avevano mantenuto quella impostazione pedagogica che avevano adottato fin dalla loro nascita negli anni 20, i tentativi di innovazione del linguaggio e dei contenuti erano pochi e poco coraggiosi e le nuove radio commerciali off shore trovarono terreno fertile e un pubblico pronto ad abbracciare questa nuova moda e a trasformarsi da ascoltatore a consumatore. Lo scenario era questo, ma negli anni si è consolidata la leggenda dei pirati, prima perché il parallelismo con la marineria degli antichi bucanieri era fin troppo facile da associare a questo nuovo modo di fare comunicazione e successivamente perché gli stati nazionali, in particolare il Regno Unito,  per difendere le proprie prerogative territoriali, ma anche per un conservatorismo culturale, per qualche aspetto condivisibile, ingaggiarono una guerra senza quartiere contro queste emittenti. Vennero adottati provvedimenti economici e legislativi come il Marine Broadcasting Act che nel giro di 3 anni costrinsero queste emittenti alla chiusura. Correva l'anno 1967. E' ovvio che con un finale di questo genere non si può che passare dalla cronaca spicciola alla leggenda e nel corso degli anni questa leggenda si è consolidata al punto tale che a questo fenomeno di costume sono stati dedicati saggi libri, film e commemorazioni. Sul fronte saggistico-letterario italiano è di recente pubblicazione "Viva i Pirati" del giornalista Lorenzo Briotti che partendo dalla sua tesi di laurea ha pubblicato per i tipi della casa editrice Arcana un interessante saggio che ripercorre in modo analitico le vicende della radio off shore nel nord Europa collocandole nel più ampio contesto del mondo delle telecomunicazioni dell'epoca. Il saggio dedica una serie di capitoli alle emittenti che più hanno influenzato quel periodo: Radio Caroline, Radio London, Radio Veronica e tante altre che hanno contribuito a dare agli anni 60 quell'aurea di leggenda che ancora si portano dietro. Non mancano ovviamente i riferimenti alla realtà italiana "liberata" dal monopolio pubblico solo nel 1976 con emittenti come Radio Milano International che avevano come punto di riferimento i pirati dei mari settentrionali del precedente decennio. Potete ascoltare una bella presentazione di questo libro dalla voce dell'autore. Ne abbiamo parlato in una interessante conversazione che abbiamo voluto arricchire con jingles e contenuti d'epoca. A conclusione possiamo dire che alla lunga le radio off shore pur avendo avuto una durata temporale limitata hanno vinto. Dopo la loro chiusura molti dei DJ, tecnici del suono e redattori dei programmi, sono passati alle emittenti "istituzionali" che, vedasi il caso di BBC 1, ne hanno adottato contenuti e stile. La definitiva apertura del broadcasting ai privati ha fatto il resto. Ma questa, come diceva qualcuno, è un'altra storia.


In the early 1960s advertisers and major investors in North American commercial broadcasting were looking for new market outlets and turned their attention to Europe in full post-war economic boom. The only problem consisted in the fact that unlike North America, the European radios were overwhelmingly bodies of public law and with rare exceptions the laws of the time gave state radio and television the monopoly of broadcasting over the air. The solution adopted to circumvent national laws was to find ships of adequate size, equip them with transmission and recording studios, a system of transmitting antennas and all the necessary logistics to allow the life on board of the personnel necessary for its operation and anchor them little to the outside the territorial waters of the nation to which it was intended to be transmitted. These were real commercial enterprises that had technical skills, logistics and large capital. Ultimately it was a real cultural invasion, destined, however, to be successful and greatly influence the customs, life and way of life of a generation of young people born shortly after the war, ready to leave behind a way of living considered antiquated if not downright oppressive. Moreover, the national radios had maintained that pedagogical approach that they had adopted since their birth in the 1920s, the attempts to innovate language and content were few and not very courageous and the new offshore commercial radios found fertile ground and an audience ready to embrace. this new fashion and to transform itself from listener to consumer. This was the scenario, but over the years the legend of pirates has consolidated, first because the parallelism with the navy of the ancient buccaneers was all too easy to associate with this new way of communicating and then because the nation states, in particular the Kingdom United, to defend their territorial prerogatives, but also for a cultural conservatism, in some respects shareable, they waged a merciless war against these broadcasters. Economic and legislative measures were adopted such as the Marine Broadcasting Act which forced these broadcasters to close within 3 years. It was the year 1967. It is obvious that with an ending of this kind one cannot but pass from the petty chronicle to the legend and over the years this legend has consolidated to the point that essays have been dedicated to this phenomenon of customs. , films and commemorations. On the Italian literary-essay front, "Viva i Pirati" by the journalist Lorenzo Briotti has recently been published. Starting from his degree thesis, he published an interesting essay for the types of the Arcana publishing house that analytically traces the events of offshore radio in northern Europe placing them in the broader context of the telecommunications world of the time. The essay dedicates a series of chapters to the broadcasters that most influenced that period: Radio Caroline, Radio London, Radio Veronica and many others that contributed to giving the 60s that aura of legend that they still carry with them. Obviously there are references to the Italian reality "freed" from the public monopoly only in 1976 with broadcasters such as Radio Milano International which had the pirates of the northern seas of the previous decade as their point of reference. You can hear a nice presentation of this book from the author's voice. We talked about it in an interesting conversation that we wanted to enrich with jingles and period contents. In conclusion, we can say that in the long run offshore radios, despite having had a limited time duration, won. After their closure many of the DJs, sound engineers and program editors switched to "institutional" broadcasters which, as in the case of BBC 1, adopted their content and style. The definitive opening of broadcasting to private individuals did the rest. But this, as someone said, is another story.

2021-01-01

AUDIO, IL MESSAGGIO DI FINE ANNO DEL PRESIDENTE MATTARELLA AGLI ITALIANI SU ONDE MEDIE 900 KHz


Il messaggio di fine anno 2020 del Presidente della Repubblica Sergio Mattarella agli italiani ritrasmesso in onde medie da RAI Radio1 sui 900 KHz.


AUDIO, WHEN THE ORF BROADCAST THE NEW YEAR'S CONCERT IN SHORT WAVES


Anche quest'anno la sala d'oro del Musik Verei di Vienna ha ospitato il tradizionale Concerto di Capodanno che si svolge in quella città dal 1939. Nel corso degli anni questo evento tipicamente viennese si trasformato in un evento globale con copertura mediatica in quasi tutti i Paesi del mondo. La radio naturalmente è in prima linea nella diffusione in diretta del concerto e RAI Radiotre a partire dalle 11.15 del primo gennaio trasmette integralmente l'evento che solo nel pomeriggio viene diffuso in differita televisiva da RAIDUE. Fino a qualche anno fa la ORF, l'ente pubblico di radiodiffusione austriaco, diffondeva anche in onde corte il concerto sulla storica frequenza dei 6155 KHz, ma a partire dalla drastica riduzione delle trasmissioni in onde corte su questa banda non c'è stata più la copertura mediatica dell'evento. Scavando negli archivi però abbiamo ritrovato un paio di interessanti registrazioni effettuate in onde il primo gennaio 2009, quando a dirigere l'orchestra era Daniel Barenboim. La prima clip è l'annuncio multilingue, compreso l'italiano, prima dell'evento:

ORF: IDENTIFICATION AND MULTILINGUAL ANNOUNCE OF CONCERT


Questa è invece la Marcia di Radetzky, il brano che conclude il concerto, seguita dall'identificazione multilingue:

ORF: RADETZY MARCH AND FINAL MULTILINGUAL IDENTIFICATION



Per coloro che invece volessero ascoltare alcuni minuti di buona musica senza il noise delle onde corte c'è la registrazione del "Bel Danubio blu e della "Marcia di Radetzy" di questa mattina trasmessa in diretta da RAI Radiotre sui 98.300 MHz in FM.

RAI: CONCERT 2019

Also this year the golden hall of the Musik Verei in Vienna hosted the traditional New Year's Concert which has taken place in that city since 1939. Over the years this typically Viennese event has developed into a global event with media coverage in almost all the countries of the world. Naturally, the radio is at the forefront of live broadcasting of the concert and RAI Radiotre broadcasts the event in its entirety starting at 11.15 on January 1st, which is broadcast on television by RAIDUE only in the afternoon. Until a few years ago the ORF, the Austrian public broadcasting body, also broadcast the concert on the historic frequency of 6155 KHz in shortwave, but since the drastic reduction of shortwave transmissions on this band there has been no more media coverage of the event. Digging through the archives, however, we found a couple of interesting recordings made in waves on January 1st 2009, when Daniel Barenboim was conducting the orchestra. The first clip is the multilingual announcement, including Italian, before the event: